跳转至

关于梗

  • Origin
  • 梗原写作「哏gén」, 日语ギャグ,英语Gag。哏是相声中的的一种术语,指接话的切入点(如笑点、漏洞、典故等)。
  • 如今,梗更常见的意思指动画&电视剧里喜闻乐见的桥段成为的典故。
  • 「梗」在演化中逐渐与「哏」区别开。一般来说,梗用于流行事物比如动漫,电视剧等,而哏仍只用于相声。
  • 梗其实是一个误写,最早起源于呆丸地区。因为呆丸人太呆以至于懒得翻页找到“哏”字,于是用读音相似的“梗”来替代。正字法:你这是在玩火
  • 部分汉语言学家认为这是一个错别字取代正确使用方法的退化。不过更多人认为这只是一个网络时代单词简化的例子之一,其余的还有“然并卵”“鬼看条”“妈问跪”。(网络普及后,日常使用的英文的词汇复杂度也迅速降低,这个例子说明语言简化的趋势是全球性的。)
  • 老梗:指用了很多遍、很多年以至于大家都厌烦了的桥段,或者单纯指很多年以前的旧桥段。
  • 成语就是古人用的梗,古人称之为“典故”,古人使用“梗”时也同时使用了“用典”的修辞手法。
  • 阅读更多:梗(https://zh.moegirl.org/%E6%A2%97

提示

提示

  • 由于某些显而易见的原因,在此不列出很多详细内容,只列出一些信息
  • 由于相同的一些原因,有些(绝大多数)网页需要Wall Climbing,具体使用方法见GFW Climbing篇
  • 有个很迷的事情,Wikipedia英文是不需要翻墙的,中文需要翻墙...

中国大陆网络用语列表

天朝网络流行语句

梗百科

OO从入门到精通

  • Origin
  • 这个句式目前流行于各类编程、专业或不专业的软件使用教学与技术教学等书籍名称中。后来许多网上的教程类文章、帖子也使用此句式。
  • “入门”为知识或业务的初始门路。“精通”为透彻理解并能熟练掌握。使用此类名称的书籍或教程一般会也应该从基础入手,循序渐进地教给阅读者知识等。
  • 该句可衍生为“ooxxyy”。
  • 在互联网上使用此句多为调侃揶揄oo,而xx一般会是起步或起因,yy一般会是目标或结果。
  • 如:JAVA从入门到入坟、MySQL从删库到跑路、新媒体工作部从入门到放弃
  • 《女装从入门到精通》真有这本书!

RTFD

  • Read The F***ing Documents
  • STFW (Search The F***ing Web)
  • RTFM(Read The F***ing Manual)
  • UTFG(Use the F***ing Google)
  • LMGTFY(Let Me Google That For You)
  • GIYF (Google Is Your Friend)Google Is Not Great Firewall's Friend
  • cnm.buhuibaidu.me (CNM,不会百度么?)

提示

  • 不是所有的伸手党都是恶意伸手党,有的伸手党是通过了自己的尝试而无法解决问题之后才寻求帮助的,所以注意分清场合再使用此句。

膜蛤

不宜展开的内容
  • Origin:膜蛤文化(WikiPedia_zh)
  • 蛤蟆、蛤蛤:因网友称江长相类似蛤蟆而得名。
  • 蛤丝:指江的粉丝(含戏谑意)。
  • 长者、人生的经验:出自江在“怒斥香港记者”事件中的桥段:“我今天是作为一个长者给你们讲的,我不是新闻工作者,但是我见得太多了,我有这个必要告诉你们一点人生的经验”。
  • :取蛤的虫字旁与他(源于江传记《他改变了中国:江传》)的右半部分“也”组合而成的字。用于蛤丝代称江,同“他”。也作“祂”。
  • 蛤三篇:2000年10月27日,江在中南海怒斥香港记者张宝华、2000年8月15日,迈克·华莱士在北戴河访问江、2009年4月23日,江以前党和国家领导人身份视察国机二院。
  • 亦可赛艇:江视察国机二院时说的“Exciting”的音译。(实际上是部分网友的误传,江的原话实为“Excited”)
  • 密克定理中的五点共圆问题:2000年12月20日,江出席澳门回归祖国一周年庆典活动期间,在参观濠江中学时向该校师生出了一道求证“五点共圆”的问。
  • 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之(出自林则徐《赴戍登程口占示家人》):这两句诗首先是汪道涵写给江的,目的是勉励其接受担任总书记的挑战;2009年4月23日,江在视察国机二院时,提到了这句诗。
  • 天气预报本来说今天有雨,结果江主席一来天气晴朗:是原来与江一起在机械工业部第二设计研究院的老同事徐嘉诰,在江视察国机二院时的座谈会上所说的。
  • 鸭嘴笔、坠痛苦的:在视察二院时,江回忆:“我们当时画图用的是鸭嘴笔,一笔一笔地画,很容易漏墨水,墨水漏到图纸上了就要用刀片刮,这是坠(最)痛苦的。”
  • +1s、我为长者续一秒:或因香港亚洲电视误报江死亡[35]所引起,也有人认为与重庆红衣男孩事件有关
  • 被续了:在知乎、微博、贴吧等社交平台上,管理员会以“政治敏感”的原因对参与膜蛤的账户进行短期封禁或者永久封禁。相应地,因“膜蛤”而导致社交账户被禁言甚至封禁也称为“被续”(即账号剩余的“命”都送给了江)。
  • 膜法、膜法师和mogic:网民仿照“魔法”创造了“膜法”一词,意即将“膜蛤”和“时间法术”结合起来;英文也对照magic(魔法)创造了mogic(膜法)一词,“膜法师”相应地译为mogician,在网上较为常见,mogic可作为膜蛤的异称,mogician可作为蛤丝的异称。

一些梗

  • / 蛤蛤蛤蛤
  • 暴力 / 太暴力
  • / 长者
  • / 膜蛤
  • / 苟利国家生死以
  • +1s / 续一秒
  • 亦可赛艇 / 水能载舟,亦可赛艇
  • 坠吼的 / 吼啊
  • 陷入局 / 思想
  • 大新闻 / 搞个大新闻
  • 不知道高到哪里去了
  • 谈笑风生